# Avec 26 langues, jusqu’à 20× plus de trafic : notre année de succès avec TutKit.com

> URL: https://4eck-media.de/fr/blog/12158/  
> Language: fr  
> Description: L’année 2024 a été, pour notre projet maison TutKit.com, une année pleine de jalons et de défis. Notre rétrospective annuelle : à lire dès maintenant !

---

L’année 2024 a été pour notre projet maison TutKit.com une année de transformation, de croissance et d’innovation — une **année de succès TutKit.com 2024**. Dans cette rétrospective annuelle, je voudrais partager les temps forts et les défis que notre petite équipe combative de 13 personnes a su relever.

## Le multilinguisme : un projet titanesque

Le début de l’année a été marqué par notre plus grand projet technique à ce jour : l’introduction du **multilinguisme**. Le 7 juin 2023, dans une note interne, j’avais désigné le multilinguisme comme l’objectif le plus important depuis le relaunch de TutKit.com en 2021 — voire peut-être le projet le plus important de toute l’histoire de l’entreprise. Après des mois de préparation, nous avons fait passer les modifications de l’environnement de développement à l’environnement de production le 31 janvier 2024. L’objectif était de créer une expérience linguistique fluide donnant aux locuteurs natifs l’impression que le portail est réellement géré dans leur langue d’origine. Notre solution devait donc être parfaite. Après sept mois de travail, nous étions impatients de mettre enfin en ligne le multilinguisme fin janvier 2024.

Si tu demandes à ChatGPT combien de commits sont en moyenne inclus dans un merge sur Git, la réponse est que cela varie. Les petits projets atteignent 1 à 10 commits, et les grands projets open-source en comptent souvent des dizaines, voire des centaines, car ils consolident de nombreuses contributions.

Notre **merge représentait 1 837 commits**. Nous avons activé notre page de maintenance et nous préparions à résoudre des problèmes pendant des heures. Mais le merge s’est déroulé presque sans conflits et a été terminé en moins de dix minutes. Impressionnant.

Les défis n’ont cependant pas tardé. Les **traductions via API vers DeepL et OpenAI** ont apporté leur lot de problèmes : longueurs de texte inadéquates par manque de place dans l’interface, guillemets erronés, liens déchirés, balises strong générant des espaces étranges. Avec des approches systématiques comme l’introduction de short-links côté backend et des contrôles qualité automatisés, nous avons pu surmonter ces obstacles avec succès. Cela paraît plus simple à dire qu’à faire. Quiconque s’attaque sérieusement au multilinguisme rencontrera de nombreux problèmes. J’en ai déjà donné un aperçu dans ma [conférence NØRD](https://4eck-media.de/fr/https://4eck-media.de/fr/blog/ma-conference-a-la-noerd-etude-de-cas-sur-le-multilinguisme/), mais j’écrirai un article plus important en 2025 sur la complexité du sujet et les 10 à 20 problèmes que tous ceux qui s’y mettent sérieusement doivent résoudre.

Notre Jens, cerveau le plus affûté et chef de projet chez nous, prévoyait dès le début de l’année que ce sujet nous occuperait toute une année. Il avait raison. Pas plus tard que la semaine dernière, de nouvelles fonctions de correction sont passées en production. En édition graphique, on parlerait de « retouche finale » ; nous avons appliqué l’équivalent au niveau du code. Nous implémentons précisément ce type de fonctions pour nos traductions, parce que l’IA ne fait pas toujours ce qu’on voudrait.

Avec le [multilinguisme sont aussi venus les problèmes de performance](https://4eck-media.de/fr/https://4eck-media.de/fr/blog/ameliorer-le-ttfb-comment-grace-au-route-caching-nous-avons-reduit-notre-temps-de-premiere-reponse-serveur-de-88/). Un sujet auquel peu de gens pensent. Nous avons donc travaillé à la **réduction de notre dette technique** et au PageSpeed : **refactoring CSS et JS** ainsi que **requêtes en base de données optimisées** ont ramené la vitesse de notre plateforme internationale à un niveau excellent. Aujourd’hui, nous sommes fiers d’exploiter l’une des plateformes multilingues les plus rapides sur Internet.

## Création de contenu : du mockup au DIY en passant par les tutoriels

Un autre temps fort de l’année a été l’énorme production de contenu. Notre attention était entièrement portée sur les travaux liés au multilinguisme, et pourtant nous avons publié **49 nouveaux produits** pour nos clients flatrate.

En plus du flatrate et de l’achat à l’unité, une troisième option d’achat a été introduite : le modèle All-in-one-Lifetime — un paiement unique, un accès permanent. Une offre très juste pour la diversité de contenus que nous proposons. Une promotion est même en cours actuellement…

Plus de 1 600 mockups ont été créés pour visualiser nos **modèles de candidature**. Un véritable hub de contenu sur le thème de la [candidature et du CV](https://4eck-media.de/fr/https://www.tutkit.com/de/bewerbung-lebenslauf) est en ligne, complété par des centaines de modèles métier et des articles de blog thématiques.

Un sprint de contenu spécifique a permis la **valorisation éditoriale de tutoriels vidéo** qui, à l’aide de processus automatisés, ont été convertis en tutoriels texte et publiés en 26 langues. Ces actions ont non seulement renforcé notre visibilité, mais ont aussi posé les bases pour améliorer considérablement l’expérience des visiteurs étrangers de notre site : pour les vidéos en allemand, ils disposent de traductions texte avec les captures d’écran correspondantes. Nous avons ainsi triplé en trois mois les clics dans la rubrique tutoriels texte. Comme les tutoriels texte contiennent de nombreux sujets B2B, on observe pendant les fêtes de fin d’année un recul saisonnier. À partir de janvier — nous en sommes confiants — nous reprendrons la tendance et célébrerons chaque semaine de nouveaux records dans ce domaine.

## Diversification : moins de dépendance à Google

La Core Update d’août de Google a entraîné une baisse temporaire de nos clics, comme on le voit bien sur le graphique précédent. Elle nous a clairement montré, à ce moment-là, qu’il fallait **diversifier nos sources de trafic**.

Plus de 3 500 mockups supplémentaires ont été créés par nos designers pour nos modèles de design, que nous utilisons désormais pour la visualisation dans le cadre de nos pins sur Pinterest. Nous y avons alimenté quatre comptes en anglais, espagnol, allemand et roumain, avec 3 500 pins chacun autour de nos assets design. D’autres canaux linguistiques suivront en 2025. Tous les pins sont rédigés dans la langue concernée, avec emojis adaptés, etc. Le tout très joliment géré via l’API de Pinterest, ce qui nous permet de créer automatiquement les pins depuis notre portail.

Nous avons aussi introduit chez nous sur TutKit.com un nouveau format de contenu, exploitable sur différentes plateformes : les [tutoriels DIY](https://4eck-media.de/fr/https://www.tutkit.com/de/diy-deko-basteln). Des vidéos soigneusement réalisées autour de l’**origami et du bricolage** qui montrent comment être créatif de façon analogique. Ces contenus sont diffusés en vidéo et en tutoriel texte sur notre portail, mais aussi sur la [chaîne YouTube](https://4eck-media.de/fr/https://www.youtube.com/@DIYDecorationCraft) spécialement créée, qui a atteint ce matin ses 1 000 premiers abonnés. L’accent est clairement mis sur des contenus que l’IA ne peut pas simplement remplacer.

Voici une vidéo de la chaîne :

[DIY Glowing Christmas House: Step-by-Step Tutorial for a Festive Decoration](https://4eck-media.de/fr/https://www.youtube-nocookie.com/embed/30RVi-GHTYg?feature=oembed)

## Une équipe exceptionnelle avec de grandes ambitions

L’année écoulée a été marquée par des innovations techniques, une production de contenu inlassable et une orientation claire vers l’internationalisation. Aujourd’hui, nous regardons en arrière sur plus de 150 000 URL au total, dans 26 langues. Nous avons été particulièrement assidus. En début d’année, nous n’existions qu’en allemand avec 1 800 sous-pages. À présent, chaque version linguistique contient plus de 5 000 sous-pages de contenus utiles pour nos visiteurs.

Si je prends les trois derniers mois et que je les compare à l’an dernier, je constate une **multiplication par vingt de nos clics**.

Avec le multilinguisme, on pourrait penser que cette progression est normale. Le succès de notre travail apparaît plus clairement quand je limite la mesure aux seules URL allemandes.

Sur nos pages germanophones, nous avons obtenu près d’une **multiplication par dix des clics**, une multiplication par cinq des impressions, ainsi qu’une nette amélioration du taux de clic moyen et de la position. Un grand succès pour nous.

Derrière ces succès, il y a une équipe qui travaille avec passion, discipline et créativité. Chaque contribution compte, et ensemble nous avons montré qu’une petite équipe comme la nôtre peut accomplir des performances hors du commun. Voici mon équipe — la meilleure avec laquelle j’aie jamais eu la chance de travailler. Je suis fier de chacun et chacune !

La capture d’écran montre notre call de Noël. C’était, soyons honnêtes, en cette fin d’année de travail, seulement le deuxième call de toute l’année où nous étions tous réunis. Une chose que nous avons supprimée, ce sont les réunions régulières avec tout le monde. Des réunions quotidiennes ont toujours lieu — mais uniquement au niveau des tâches, avec les seules personnes concernées. La suppression des réunions obligatoires a été **l’un des plus grands hacks de productivité** que nous ayons mis en place. À propos de productivité… voici une dernière donnée statistique : sur JIRA, notre outil de gestion de projet, 14 tickets en moyenne par jour de travail ont été créés pour TutKit.com en 2024, rien que pour notre équipe Dev. Quelques centaines sont encore ouverts, mais cette valeur montre bien à quel point notre portail a été développé avec ambition et concentration cette année.

Nous regardons avec fierté ce qui a été accompli et nous nous réjouissons des grands objectifs qui nous attendent en 2025. Tout est possible — grâce à cette équipe particulière, exceptionnellement créative, intelligente et disciplinée.
